球员猝死
视频简介
探员凯西(桑德拉·布洛克 Sandra Bullock 饰)的有勇有谋人尽皆知,而此次摆在她面前的案件却让她伤透了脑经,这宗案件不仅案情扑朔迷离,手法更是完美得找不到一丝漏洞。山姆(本·卓别林 Ben Chaplin 饰)受命协助凯西办案,可是对于这个做事毛毛躁躁的楞头青,凯西却并不信任,她觉得山姆资历尚浅,凭借的不过是纸上谈兵的本事。 随着调查的深入,凯西终于找到了突破口,名叫理查德(瑞恩·高斯林 Ryan Gosling 饰)和贾斯汀(迈克尔·皮特 Michael Pitt 饰)的两名少年出现在了她的视线中。然而,凯西无法相信,竟然是这两个看似善良的少年犯下了如此邪恶的罪行。当犯罪动机渐渐显露,一个残酷而又冷血的世界逐渐露出了真容。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。